多年前日劇「一公升的眼淚」讓我與朋友在電視機前面哭成淚人,

二人哭到一把鼻涕一把眼淚,
彼此還開玩笑的說看完真的哭了大概有 一公升 的眼淚了,

至今聽到「 一公升 的眼淚」的片尾曲【Only Human插曲【粉雪】還是一樣令人回味。

 

 

 

作詞:藤巻亮太 作曲:藤巻亮太 


粉雪舞う季節はいつもすれ違い
Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
人混みに紛れても同じ空見てるのに
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
風に吹かれて 似たように凍えるのに
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni
雪花紛飛的季節與平時交錯而過
即使交織在人群裡 卻也同時望著相同的天空
被寒風如此吹著 卻以近乎相同的樣子結霜

僕は君の全てなど知ってはいないだろう
Bokuwa kimi nosu betenado shitte wai naidarou
それでも一億人から君を見つけたよ
Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
根拠はないけど本気で思ってるんだ
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda
我完全不清楚妳的一切
但我仍會在一億人群中找到妳
即使沒有證據 我仍是認真地這樣想著

些細な言い合いもなくて同じ時間を生きてなどいけない
Sasaina ii aimo nakute  Onaji jikan wo ikite nado ike nai
素直になれないなら 喜びも悲しみも虚しいだけ
Sunao ni nare nai nara  Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
連些許的小爭吵都沒發生過 也無法生活在相同的時間裡
如果無法變得坦率點 那麼歡喜和悲傷也只是虛幻

粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
二人の孤独を分け合う事が出来たのかい
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai
雪花啊 心都被染白的話
還能一起分享兩個人的孤單嗎

僕は君の心に耳を押し当てて
Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
その声のする方へすっと深くまで 
Sono koe no suru hou he sutto fukaku made
下りてゆきたい そこでもう一度会おう
Orite yukitai soko de mou ichi do aou
我將耳朵貼在妳的心房上
傾聽那聲音的深處
好希望下雪 接著與妳再度邂逅

分かり合いたいなんて 上辺を撫でていたのは僕の方
Wakari aitai nante  Uwabe wo nadete itano wa boku no hou
君のかじかんだ手も 握りしめることだけで繋がってたのに
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru  Koto dakede tsunagatteta no ni
想明白彼此 輕撫著妳的臉蛋的我
卻也只能握著妳冰冷的雙手做為我們之間的連繫

粉雪 ねえ 永遠を前にあまりに脆く
Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
ざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ
Zara tsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo
雪花啊 在「永遠」的面前 妳是如此脆弱
成為了粗糙柏油路上的班點

粉雪 ねえ 時に頼りなく心は揺れる
Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
それでも僕は君のこと守り続けたい
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai
雪花啊 有時我會沒有依靠 心情激盪不定
即使如此我仍會繼續保護妳

粉雪 ねえ 心まで白く染められたなら
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
二人の孤独を包んで空にかえすから
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara
雪花啊 心都被染白的話
將圍繞在兩人之間的孤獨還給天空吧

Susan 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()